¿ì¸®³ª¶ó´Â ÃÖ±Ù Æø¿ì¿Í ±¸Á¦¿ª°ú Æø¼³ µîÀ¸·Î ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ À糿¡ Á÷¸éÇÏ¿´À¸¸ç ƯÈ÷ ÀÌ·Î ÀÎÇÑ °í±â¿Í ³ó»ê¹°ÀÇ ¹°°¡ÆÄµ¿Àº Àü¹ÝÀûÀÎ ¹°°¡»ó½ÂÀ» ÁÖµµÇÏ¿© ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ »óȲ¿¡ Á÷¸éÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿ô³ª¶ó ÀϺ»Àº ´ëÁöÁøÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÁöÁøÇØÀϰú ÁöÁøÈÀç, ¿øÀÚ·Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ÆÄ±«¿Í ¹æ»ç´ÉÀ¯Ãâ»ç°í µî ÀçÇØ°¡ ÀÏÆÄ¸¸ÆÄ·Î ¹øÁ®°¡ ±Þ±â¾ß ÀÎÇ÷¹ÀÌ¼Ç °øÆ÷±îÁö ¾ö½ÀÇÏ´Â ½ÇÁ¤ÀÌ´Ù. ÀÌ¿¡ À§±â ¹× Àç³°ü¸®¿¡ °üÇÑ °íÂûÀ» ÇØº½À¸·Î½á °¢Á¾ À糿¡ ´ëºñ·´ëÀÀÀ» ÇϰíÀÚ ÇÑ´Ù.
<Àç³Æ÷Ä¿½º - ±èµ¿Çå Àü¹®À§¿ø>
ÀϹÝÀûÀ¸·Î À§±â°ü¸®°èȹ(CMP;Crisis management plan), Àç³°ü¸®°èȹ(EMP;Emergency management plan), ¿î¿µ¿¬¼Ó¼º°èȹ(BCP;Business continuity plan) µîÀ» ±¸ÃàÇÔ¿¡ ÀÖ¾î À§±â¿¡ °üÇÑ »ç¶÷, Á¶Á÷, Àç»ê, ȯ°æÀÇ ¹°¸®Àû(Physical), ÀÎÀû(Human), »çȸÀû(civil), °æ¿µÀû(Management) ³ëÃâ»çÇ׿¡ µû¸¥ ¸é¹ÐÇÑ À§±âºÐ¼®(Crisis analysis)°ú À§Çè¿äÀκм®(Hazard analysis) ¹× ¸®½ºÅ©°ü¸®(Risk Management) µîÀº ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇØ¾ß ÇÒ ³»¿ëÀÌ´Ù.
µû¶ó¼ À§±â¿Í Àç³, ÀçÇØ ¹× À§Çè¿äÀΰú À§Çù¿äÀÎ, Ãë¾à¼º ºÐ¼® µî Àü¹ÝÀûÀÎ À§Çè¿äÀκм®°ú À§Çù¼º, Ãë¾à¼ººÐ¼® ¹× ¸®½ºÅ© ±Ô¸í°ú Æò°¡, ÅëÁ¦ µî ¸®½ºÅ©°ü¸®¸¦ À§ÇÑ ¿ë¾î¿¡ °üÇÏ¿© Á¤¸®¸¦ ÇØº¸¾Ò´Ù.
<À§±â¿Í ¸®½ºÅ© ¿ë¾îÀÇ ¿¬°ü¼º> À§±â(Crisis)→À§±â°ü¸®(Crisis Management) →Àç³,î¬Ññ/ÀçÇØ,î¬úª(Disaster) →Àç³°ü¸®(Disaster Management) →À§Çè¿äÀÎ(Hazard)→À§Çè¿äÀκм®(Hazard analysis)→À§Çù¼º(Threat)& Ãë¾à¼º(Vulnerability) →¾÷¹«/±â´ÉÁß´Ü(Interruption)→¸®½ºÅ©(Risk)→¸®½ºÅ©°ü¸®(Risk management)
<¸®½ºÅ©°ü¸® ¿ë¾îÀÇ ¿¬°ü¼º> Risk(¸®½ºÅ©)→Risk management(¸®½ºÅ©°ü¸®)→Risk criteria(¸®½ºÅ©±âÁØ) →Risk assessment(¸®½ºÅ©Æò°¡) →Risk control(¸®½ºÅ©ÅëÁ¦)→°íÀ¯¸®½ºÅ©¿Í ÀÜÁ¸¸®½ºÅ© Risk treatment(¸®½ºÅ©Ã³¸®)→ȸÇÇ(avoiding), ÃÖÀûÈ(optimizing), ÀüÀÌ(transferring), À¯Áö(retaining)ÀÇ °üÁ¡¿¡¼ ó¸®ÇÏ¸ç ¸®½ºÅ© ¼ö¿ë(risk acceptance), ¸®½ºÅ© °æ°¨(risk reduction), ¸®½ºÅ© ÀüÀÌ(risk transfer), ¸®½ºÅ© ÀÇ»çÀü´Þü°è(risk communication)·Î ¼öÇàµÈ´Ù. °æ°í ½Ã½ºÅÛ(warning system, Ìíͱ)
º¸ÆÈ, ü¸£³ëºô, »êµµ½º, ¾¾·£µå, Àç·¡½ÃÀå µî ´ëÈÀç¿Í °°Àº ²÷ÀÓ¾ø´Â Àç³ÀÇ ¹ß»ýÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇÇÇØ´Â °áÄÚ ¾ø¾îÁö´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ÀνĽÃÄÑ ÁØ´Ù. °æ°í ½Ã½ºÅÛ(warning system)Àº ´ë±Ô¸ðÀÇ Àç³°ú »ç°íÀÇ °á°ú·Î ÀÏ¾î³ Àθí°ú ÀÚ»êÀÇ ¼Õ½ÇÀ» ¸·±â À§ÇØ Á¡Â÷ ±× Á߿伺ÀÌ Áõ°¡µÇ°í ÀÖ´Ù. °Ç¹°ºØ±«, »ê¾÷½Ã¼³Æø¹ß °°Àº Àç³µéÀº ÀüÇô °æ°í ¾øÀÌ ¹ß»ýÇÑ´Ù. È«¼ö, ÅÂdz, ´ë¼³, ÁöÁø µîÀÇ ÀÚ¿¬ÀçÇØµéÀº »çÀü¿¡ °æ°í¸¦ ¹ßµ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºñ·Ï µ¶±Ø¹° »ç°Ç°ú °°Àº °æ¿ì »çÀü °æ°í ¾øÀÌ ¹ß»ýÇÏÁö¸¸, ÀûÀýÇÑ ´ëÀÀ Áï, ´ëÇÇ, ½Ç³» ÀÜ·ù µîÀÇ ´ëÀÀÀº ÀϹÝÀûÀÎ °æ°í ½Ã½ºÅÛ¿¡¼ º¸¿©ÁÖ´Â ÃÖÁ¾ ´Ü°è¿¡¼ÀÇ °æ°í¿Í µ¿ÀÏÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î Àü´ÞµÈ´Ù.
- Æ÷°ýÀûÀÎ °æ°í ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸ñÀûÀº ¨ç»ç°í ¹ß»ý ¹æÁö, ¨èÀÏ¾î³ ±ä±Þ »çÅ °æ°í, ¨é°æ°í¿Í Á¤È®ÇÑ Á¤º¸ °ø±Þ
- ÀçÇØÀç³ÀÇ °æ°í´Â ¨çÀ§ÇèÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¸íÈ®ÇØ¾ß Çϰí, ¨è¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö ±¸Ã¼ÀûÀ̸ç, ¨é´©±¸¸¦ ´ë»óÀ¸·Î °æ°í¸¦ ¹ßÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö ºÐ¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¨ê¸ðµç °¡´ÉÇÑ ÀÚ¿øµéÀ» µ¿¿øÇؼ °æ°í¸Þ½ÃÁö¸¦ Àü´ÞÇØ¾ß Çϰí, ¨ë»çÀü ±³À°ÀÌ µÞ¹Þħ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
´Ü°èº° Çൿ¿ä·É¿¡ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÒ »çÇ×(ÀÚ¿¬ÀçÇØ´ëÃ¥¹ý ½ÃÇà·É Á¦33Á¶)
1. ´Ü°èº° Çൿ¿ä·É : Àç³ÀÇ ¿¹¹æ·´ëºñ·´ëÀÀ·º¹±¸´Ü°èº° Çൿ¿ä·É 2. ¾÷¹«À¯Çüº° Çൿ¿ä·É : Àç³Ãë¾à½Ã¼³ Á¡°Ë, ½Ã¼³¹° ÀÀ±Þº¹±¸ µîÀÇ Çൿ¿ä·É 3. ´ã´çÀÚº° Çൿ¿ä·É : ºñ»ó±Ù¹« ½Ç¹«¹ÝÀÇ Çൿ¿ä·É µî 4. ÁֹΠÇൿ¿ä·É : µµ½Ã·³ó¾îÃÌ·»ê°£Áö¿ª ÁֹΠµîÀÇ Çൿ¿ä·É 5. ½Ç°úº° Çൿ¿ä·É : ±× ¹Û¿¡ ¼Ò¹æ¹æÀçûÀåÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ÀÎÁ¤ÇÏ´Â Çൿ¿ä·É
- ´Ü°èº° Çൿ¿ä·É¿¡ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÒ »çÇ×(ÀÚ¿¬ÀçÇØ´ëÃ¥¹ý ½ÃÇà±ÔÄ¢ Á¦14Á¶Á¦1Ç×) 1. ¿¹¹æ´Ü°è : °¡. ÀÚ¿¬ÀçÇØÀ§ÇèÁö±¸·Àç³Ãë¾à½Ã¼³ µîÀÇ Á¡°Ë·Á¤ºñ ¹× °ü¸®, ³ª. ¹æÀç¹°ÀÚ·µ¿¿øÀåºñÀÇ È®º¸·ÁöÁ¤ ¹× °ü¸®, ´Ù. À¯°ü±â°ü ¹× ¹Î°£´Üü¿ÍÀÇ ÇùÁ¶·Áö¿ø µî 2. ´ëºñ´Ü°è : °¡. ÀçÇØ°¡ ¿¹»óµÇ°Å³ª ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì ºñ»ó±Ù¹«°èȹ, ³ª. ÇÇÇØ¹ß»ýÀÌ ¿ì·ÁµÇ´Â ½Ã¼³ÀÇ Á¡°Ë·°ü¸®, ´Ù. À¯°ü±â°ü ¹× ¹æ¼Û»ç¿¡ »óȲÀüÆÄ ¹× ¹æ¼Û¿äû µî 3. ´ëÀÀ´Ü°è : °¡. Àç³Á¤º¸ÀÇ ¼öÁý ¹× Àü´Þü°è, ³ª. Åë½Å, Àü·Â, °¡½º, ¼öµµ µî ±¹¹Î»ýȰ¿¡ ÇʼöÀûÀÎ ½Ã¼³ÀÇ ÀÀ±Þº¹±¸, ´Ù. ºÎ»óÀÚ Ä¡·á´ëÃ¥ µî 4. º¹±¸´Ü°è : °¡. ¹æ¿ª µî º¸°ÇÀ§»ý ¹× ¾²·¹±â ó¸®, ³ª. ÀÌÀç¹Î ¼ö¿ë½Ã¼³ÀÇ ¿î¿µ, ´Ù. º¹±¸¸¦ À§ÇÑ ¹Î°£´Üü ¹× Áö¿ª ±ººÎ´ëÀÇ Àη·Àåºñ µ¿¿ø µî
- ¾÷¹«À¯Çüº° Çൿ¿ä·É¿¡ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÒ ¼¼ºÎ»çÇ×(ÀÚ¿¬ÀçÇØ´ëÃ¥¹ý ½ÃÇà±ÔÄ¢ Á¦14Á¶Á¦2Ç×) 1. ´ë±Ô¸ð °Ç¼³°ø»çÀå ¹× ³ó¸²·Ãà»ê½Ã¼³ÀÇ Á¡°Ë·°ü¸® 2. À¯°ü±â°ü ¹× ¹Î°£´Üü¿ÍÀÇ ÇùÁ¶Ã¼Á¦ ±¸Ãà 3. ÀÀ±ÞÁø·á·±¸È£ ¹× ÀÌÀç¹Î º¸È£´ëÃ¥ 4. Àç³»óȲ ¹× ±¹¹ÎÇൿ¿ä·É È«º¸´ëÃ¥ µî
- ´ã´çÀÚº° Çൿ¿ä·É¿¡ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÒ ¼¼ºÎ»çÇ×(ÀÚ¿¬ÀçÇØ´ëÃ¥¹ý ½ÃÇà±ÔÄ¢ Á¦14Á¶Á¦3Ç×) 1. ½Ç¹«¹Ýº° Àç³ÀÇ ´ëºñ·´ëÀÀ·º¹±¸ µî ¾÷¹«¼öÇà 2. Á¦1È£ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ¾÷¹«ÀÇ Á¶Á¤¿¡ °üÇÑ »çÇ× µî
- ÁÖ¹ÎÇൿ¿ä·É¿¡ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÒ ¼¼ºÎ»çÇ×(ÀÚ¿¬ÀçÇØ´ëÃ¥¹ý ½ÃÇà±ÔÄ¢ Á¦14Á¶Á¦4Ç×) 1. µµ½ÃÁö¿ª ÁÖ¹ÎÀÇ ¿Á³»·¿Ü Àü±â¼ö¸® ±ÝÁö ¹× ³«ÇÏÀ§Çè ½Ã¼³¹°ÀÇ Á¦°Å 2. ³ó¾îÃÌÁö¿ª ÁÖ¹ÎÀÇ ³óÀÛ¹° º¸È£Á¶Ä¡ ¹× ¼±¹Ú¿¡ ´ëÇÑ ¾ÈÀüÁ¶Ä¡ 3. »ê°£Áö¿ª ÁÖ¹ÎÀÇ »ê»çÅÂÀ§ÇèÁö±¸¿¡ÀÇ Á¢±Ù±ÝÁö ¹× »ê°£°è°îÀ¸·Î ºÎÅÍÀÇ ´ëÇÇ µî
- ½Ç°úº° Çൿ¿ä·É¿¡ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÒ ¼¼ºÎ»çÇ×(ÀÚ¿¬ÀçÇØ´ëÃ¥¹ý ½ÃÇà±ÔÄ¢ Á¦14Á¶Á¦5Ç×) 1. ½Ç°úº° ¼Ò°ü ½Ã¼³¹°ÀÇ »çÀüÁ¡°Ë ¹× Á¤ºñ 2. ½Ç°úº° ÀçÇØº¹±¸È°µ¿ÀÇ Áö¿ø µî
ºñ»ó(Emergency, ÞªßÈ)
|
 |
|
ÀθíÀ̳ª Àç»ê µîÀ» À§ÇèÇÑ »óȲ¿¡ óÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿¹ÃøÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÏ»óÀûÀÎ(routine) ÇÇÇØ¸¦ ¼ö¹ÝÇÏ´Â »ç°Ç(event)À» ÀǹÌÇϸç, ÀÏ»óÀûÀ¸·Î Á¶Á÷ÀÌ º¸À¯Çϰí ÀÖ´Â ÀÚ¿øÀ̳ª ÀýÂ÷¿¡ µû¶ó¼ Áï½Ã ´ëÃ³ÇØ³ª°£´Ù.
[±¹¾î»çÀü] [¸í»ç] 1. ¶æ¹ÛÀÇ ±ä±ÞÇÑ »çÅÂ. ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ´ëÀÀÇϱâ À§ÇÏ¿© ½Å¼ÓÈ÷ ³»·ÁÁö´Â ¸í·É. [ÇÑÀÚ»çÀü] ¨ç¿¹»ç(çÓÞÀ)·ÓÁö ¾Ê°í Ưº°(÷åܬ)ÇÔ ¨è´Ù±Þ(ÒýÐá)ÇÏ°í Æ¯º°(÷åܬ)ÇÑ ¸í·É(Ù¤Öµ), ¼±¾ð(à¾åë) [À§Å°¹é°ú] An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property or environment.[1] Most emergencies require urgent intervention to prevent a worsening of the situation, although in some situations, mitigation may not be possible and agencies may only be able to offer palliative care for the aftermath.
[µÎ»ê¹é°ú»çÀü] ºñ»óÀ§Çè [ÞªßÈêËúÏ, emergency risk] ºñ»ó»çÅ µî °è¾à´ç»çÀÚ¿¡°Ô Ã¥ÀÓ Áö¿ï ¼ö ¾ø´Â »çÀ¯·Î ÀÎÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â À§Çè [DRII] ÀÚ»êÀ̳ª ȯ°æÀÇ ¾ÈÀü¿¡ ´ëÇÑ ÀáÀçÀûÀÎ À§ÇùÀ¸·Î ÀÎÇØ Áï°¢ÀûÀÎ ´ëó ÇൿÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â ¿¹»óÇÏÁö ¸øÇÑ °©ÀÛ½º·¯¿î »ç°Ç [IPOCM] Áï°¢ÀûÀÎ Çൿ(action)À» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °©ÀÛ½º·´°í À§±ÞÇÑ »óȲ, º¸ÅëÀº ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ »ç°Ç(occurrence) ¶Ç´Â ÀÏ(event) [ISO/IEC Guide 73] ºñ°í 2 ºñ»ó(emergency)Àº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿¹»ó ¶Ç´Â ´ëºñÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª Á¤È®ÇÏ°Ô ¿¹ÃøÇϱâ´Â Èûµç ¿î¿µÀ» ÁߴܽÃŰ´Â »ç°Ç(event) ¶Ç´Â »óÅÂ(condition)
¸®½ºÅ©(Risk, êËúÏ) ¿µÇâ, °á°ú
ÀÌÅ»¸®¾îÀÎ risicare¸¦ ±Ù¿øÀ¸·Î Çϸç, ‘À§ÇèÀ» ¹«¸¨¾²´Ù’. ¶ó°í Á¤ÀÇÇÏ¸ç ¹ß»ýÈ®·ü(ºóµµ)°ú ¼Õ½ÇÁ¤µµ(¿µÇâÅ©±â)·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù. ¸®½ºÅ©´Â »ç°ÇÀÌ ÀϾ È®·ü(Probability) ¶Ç´Â ºóµµ(Frequency)¿Í ¿¹»óµÇ´Â ¼Õ½Ç(Expected Loss)·Î Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¿øÀÎ(cause)°ú °á°ú(effect)ÀÇ ¿¬°á·Î Á¤ÀÇÇÑ´Ù. ¿øÀÎÀ» ÆÄ¾ÇÇØ¾ß ´ëÃ¥À» ¼ö¸³ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀÌÀÇ Á¤¸³ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. µû¶ó¼ ¸®½ºÅ© ±Ô¸íÀº ¿øÀÎ(cause)°ú °á°ú(effect)ÀÇ Á¶ÇÕÀ¸·Î ±¸¼ºÇϸç, 1Â÷ ¿øÀÎ ¿Ü¿¡ 2Â÷, 3Â÷ ¿øÀÎÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ìµµ ¸ðµÎ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.
°æ¿µ»óÀÇ ¸®½ºÅ©
-³»ºÎ ÀÎÀû ¿äÀο¡ ÀÇÇÑ °Í : °æ¿µÀÚ/Á¾¾÷¿ø ºÒ»ó»ç, ±â¹Ð´©¼³, ³»ºÎ°í¹ß, À§¹ýÇàÀ§(´ãÇÕ, ÀÎÁ¾Â÷º°, ÀÌÀͰø¿©, ÁÖ°¡Á¶ÀÛ µî), °æ¿µÀÚ/Áß¿ä Àι°ÀÇ Á÷¹«ºÒ´É(±Þº´, ±Þ»ç, »©µ¹¸®±â µî) -¿ÜºÎ ÀÎÀû ¿äÀο¡ ÀÇÇÑ °Í : °æ¿µÀÚ/Á¾¾÷¿ø À¯È¤, ³ªÆ÷, °¨±Ý µî, ¿ÜºÎ·ÎºÎÅÍÀÇ °ø°Ý(´ë ¼³ºñ, ´ë Á¤º¸½Ã½ºÅÛ, ´ë »óǰ, ´ë Á÷¿ø µî) -»çȸÀû ¿äÀο¡ ÀÇÇÑ °Í : ÀüÀï/³»¶õ/Äíµ¥Å¸, °æÁ¦È¥¶õ, ¿ÜȺÎÁ·, Áß¿ä °Å·¡Ã³ ¿µ¾÷ºÒ´É/µµ»ê, ±Ý¸®, ÁÖ°¡, »óǰ ½ÃȲ µîÀÇ ´ëÆøÀûÀÎ º¯µ¿, ¿ø·áÀÇ È®º¸ºÒ´É, ȯ°æ¹®Á¦(¹è±â°¡½º, °æÀ½ µî) [±¹¾î»çÀü][¸í»ç] ÇØ·Î¿òÀ̳ª ¼Õ½ÇÀÌ »ý±æ ¿ì·Á°¡ ÀÖÀ½. ¶Ç´Â ±×·± »óÅÂ. [IT¿ë¾î] ¿¹»óµÇ´Â À§Çù¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àڻ꿡 ¹ß»ýÇÒ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Â ¼Õ½ÇÀÇ ±â´ëÄ¡ ÀÚ»êÀÇ °¡Ä¡ ¹× Ãë¾à¼º°ú À§Çù¿ä¼ÒÀÇ ´É·Â º¸È£´ëÃ¥ÀÇ È¿°ú µî¿¡ ÀÇÇØ ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â´Ù. [IPOCM] »ç°Ç(event)ÀÇ È®·ü(probability) ¹× ±× °á°ú(consequence)ÀÇ Á¶ÇÕ, [ISO/IEC Guide 73] ºñ°í1 “¸®½ºÅ©”¶ó´Â ¿ë¾î´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖ¼ÒÇÑ ºÎÁ¤ÀûÀÎ °á°úÀÇ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖÀ» ¶§¸¸ »ç¿ëµÈ´Ù.
ºñ°í2 ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â ¿¹»óµÈ °á°ú(outcome) ¶Ç »ç°Ç(event)À¸·Î ºÎÅÍ ÆíÂ÷(deviation)°¡ ÀÖÀ» °¡´É¼º¿¡¼ ¸®½ºÅ©°¡ ¹ß»ýÇÑ´Ù. [DRII] ¼Õ½Ç °¡´É¼º ¶Ç´Â È®·üÀ» ÀǹÌÇϸç, ÀÚ¿¬Àû(¹°¸®Àû), »ý¹°ÇÐÀû, ±â¼úÀû, Çൿ ¹× ±ÝÀ¶ ȯ°æ°ú Àΰ£ÀÇ »óÈ£°ü°è¿¡¼ ¾ß±âµÇ´Â ¼Õ½Ç·Î ÀÌÇØÇϱ⵵ ÇÔ.
The probability or possibility of loss; Risk can be said to comprise perceptions about the loss potential and probability associated with the interrelationship among humans and between humans and their natural (physical), biological, technological, behavioral and financial environment. SIMILAR TERMS: Risk assessment; impact assessment; corporate loss analysis; risk identification; exposure analysis; exposure assessment.
[JIS Q 2001] ‘»çÅÂÀÇ È®½Ç¼º°ú ±× °á°úÀÇ Á¶ÇÕ’ ¶Ç´Â ‘»çÅÂÀÇ ¹ß»ýÈ®·ü°ú ±× °á°úÀÇ Á¶ÇÕ’À̶ó°í Á¤ÀÇ. RISK(Consequence/time)=FREQ(Events/Unit time)XMAG(Consequence/Event), ¸®½ºÅ© = (»çÅÂÀÇ °¡´É¼º) * (»çÅÂÀÇ °á°ú) = (»çŰ¡ ÀϾ±â ½¬¿î È®½Ç¼ºÀÇ Á¤µµ) * (»çÅÂÀÇ ¹ß»ý¿¡ µû¸¥ ÇÇÇØ)
¸®½ºÅ© °æ°¨(risk reduction)
¸®½ºÅ©(Risk)À» ÁÙÀ̰ųª, Á¦°ÅÇÏ´Â Á¶Ä¡. [ISO/IEC Guide 73] ƯÁ¤ÇÑ ¸®½ºÅ©¿Í °ü·ÃÇÏ¿© È®·ü ¹× ºÎÁ¤Àû °á°ú ¶Ç´Â ÀÌµé ¸ðµÎ¸¦ ÁÙÀ̱â À§ÇÑ Á¶Ä¡(action)
¸®½ºÅ© °ü¸®(risk management)
À§ÇèÀ» °¨¼Ò½Ã۱â À§ÇÑ °³ÀÔÀ» ÀǹÌÇϸç, À̰ÍÀº ¿¹¹æÁ¤Ã¥À̳ª ¿¹¹æÈ°µ¿À» ÅëÇØ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ¸®½ºÅ©¸¦ ÃÖ¼ÒÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àü·«À» ¼ö¸³Çϰí ÃÖ¼±ÀÇ ´ë¾ÈÀ» ÁغñÇÏ¸ç ¿¹¹æ ¹× °æ°¨½Ã½ºÅÛÀ» ±¸Ãà. [IPOCM] ¸®½ºÅ©¿Í °ü·ÃÇÏ¿© Á¶Á÷À» ÁöÈÖÇϰí ÅëÁ¦Çϱâ À§ÇÑ È°µ¿µéÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
[ISO/IEC Guide 73] ºñ°í ¸®½ºÅ© °ü¸®´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸®½ºÅ© Æò°¡(risk assessment), ¸®½ºÅ© ó¸®(risk treatment), ¸®½ºÅ© ¼ö¿ë(risk acceptance), ¸®½ºÅ© ÀÇ»çÀü´Þü°è(risk communication)¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
¸®½ºÅ© ÀÇ»çÀü´Þü°è(risk communication)
ÀÇ»ç °áÁ¤±ÇÀÚ¿Í ÀÌÇØ°ü°èÀÚ°£ÀÇ ¸®½ºÅ©¿¡ °üÇÑ Á¤º¸ÀÇ °øÀ¯(sharing) ¶Ç´Â ±³È¯(exchange)
¸®½ºÅ© ÀüÀÌ(risk transfer)
ƯÁ¤ ¸®½ºÅ©·ÎºÎÅÍÀÇ ¼Õ½Ç ºÎ´ã ¶Ç´Â À̵æ ÇýÅÃÀ» ´Ù¸¥ Á¶Á÷°ú ºÐ´ãÇÏ´Â °Í.[ISO/IEC Guide 73] ºñ°í1 ¹ýÀû ¶Ç´Â ±ÔÁ¦Àû ¿ä±¸ »çÇ×Àº ƯÁ¤ ¸®½ºÅ©ÀÇ ÀüÀ̸¦ Á¦ÇÑ(limit), ±ÝÁö(prohibit) ¶Ç´Â °Á¦(mandate) ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºñ°í2 ¸®½ºÅ© ÀüÀÌ´Â º¸Çè(insurance) ¶Ç´Â ´Ù¸¥ Çù¾à(agreements)À» ÅëÇØ ½ÃÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºñ°í3 ¸®½ºÅ© ÀüÀÌ(risk transfer)´Â »õ·Î¿î ¸®½ºÅ©¸¦ ¾ß±âÇϰųª ±âÁ¸ÀÇ ¸®½ºÅ©¸¦ º¯È(modify) ½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù. ºñ°í4 ¸®½ºÅ© ¿øÀÎ(source)ÀÇ À̵¿(relocation)Àº ¸®½ºÅ© ÀüÀ̰¡ ¾Æ´Ï´Ù.
¸®½ºÅ© ó¸®(risk treatment)
¸®½ºÅ©¸¦ º¯È(modify)½Ã۱â À§ÇÑ Ã³¸®¹æ¹ý(measures)À» ¼±ÅÃÇϰí ÁýÇàÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º [ISO/IEC Guide 73] ºñ°í1 ¸®½ºÅ© 󸮶ó´Â ¿ë¾î´Â ¶§·Î´Â ¹æ¹ý(measures) ±× ÀÚü·Î »ç¿ëµÈ´Ù. ºñ°í2 ¸®½ºÅ© 󸮹æ¹ýÀº ¸®½ºÅ©¸¦ ÇÇÇϰųª(avoiding) ÃÖÀûÈÇϰųª(optimizing) ÀüÀÌÇϰųª(transferring) À¯ÁöÇÏ´Â(retaining) °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
-´ÙÀ½È£¿¡ °è¼Ó |